孤城遥望玉门关出自王昌龄的《从军行七首-其四》
全文:青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还
译文:青海湖上乌云密布,遮得连绵雪山一片黯淡边塞古城,玉门雄关,远隔千里,遥遥相望守边将士身经百战,铠甲磨穿,壮志不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡
赏析:唐代边塞诗的读者,往往因为诗中所涉及的地名古今杂举、空间悬隔而感到困惑怀疑作者不谙地理,因而不求甚解者有之,曲为之解者亦有之这第四首诗就有这种情形
前两句提到三个地名雪山即河西走廊南面横亘廷伸的祁连山脉青海与玉门关东西相距数千里,却同在一幅画面上出现,于是对这两句就有种种不同的解说有的说,上句是向前极目,下句是回望故乡青海、雪山在前,玉门关在后,则抒情主人公回望的故乡该是玉门关西的西域,那不是汉兵,倒成胡兵了另一说,次句即“孤城玉门关遥望”之倒文,而遥望的对象则是“青海长云暗雪山”,这里存在两种误解:一是把“遥望”解为“遥看”,二是把对西北边陲地区的概括描写误解为抒情主人公望中所见,而前一种误解即因后一种误解而生